Aucune traduction exact pour العصف الذهني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe العصف الذهني

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • c) Séances de réflexion
    (ج) جلسات العصف الذهني
  • Ok, je donne juste toutes mes idées d'un coup, là.
    حسناً، عصف ذهني هنا
  • Première séance de réflexion sur la maltraitance des enfants (2005).
    - جلسات العصف الذهني الأولى حول إساءة معاملة الطفل (2005).
  • De trop se prendre la tête et de ne pas assez se rappeler du bon vieux temps.
    من العصف الذهني ليس بالقدر الكافي من التذكر القديم الجيد
  • J'ai eu une classe de... de plus vieux élèves, et je leur ai demandé de réfléchir au sujet des aliens.
    كان لدي صفٌّ من... من طلاب أكبر سناً و كان هناك عصف ذهني عن الفضائيين
  • Mme Gaer et M. Grossman ont participé à la réunion de réflexion informelle sur la réforme des organes conventionnels qui s'est tenue au Liechtenstein du 14 au 16 juillet 2006.
    وشاركت السيدة غاير والسيد غروسمان في الاجتماعَ غير الرسمي للعصف الذهني بشأن إصلاح هيئات المعاهدات، الذي عُقد في ليختنشتاين في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006.
  • Une réunion de réflexion sur les produits de base a été organisée à Genève les 27 et 28 septembre 2007 dans le cadre de la préparation de la douzième session de la Conférence; à cette occasion, un plan international pour les produits de base a été proposé dans le cadre de la douzième session de la Conférence.
    واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
  • Le Président, M. Prasad Kariyawasam, et M. Sevim ont représenté le Comité à la réunion de réflexion sur la réforme du système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui s'est tenue à Malbun (Liechtenstein), du 14 au 16 juillet 2006.
    ومثَّل الرئيس، براساد كارياواسام، والسيد سيفيم اللجنة في اجتماع العصف الذهني بشأن إصلاح نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في مالبون، بليختنشتاين في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006.
  • En conséquence, ses membres ont fait des commentaires qui n'avaient aucun caractère formel et pas d'autre but que la recherche d'idées pour faciliter au Rapporteur spécial le travail de préparation de son cinquième rapport, sans préjuger et sans préjudice d'autres analyses et discussions qui pourraient avoir lieu au cours de la seconde lecture du projet d'articles, compte tenu des commentaires et observations des gouvernements.
    وبالتالي فقد اتخذت التعليقات التي أُبديت في الفريق العامل طابعاً غير رسمي كجزء من عملية عصف ذهني لا يُراد بها سوى تيسير عمل الفريق العامل في إعداد تقريره الخامس، دون الحكم مسبقاً على أية تحليلات ومناقشات إضافية تُجرى خلال القراءة الثانية لمشاريع المواد ودون الإخلال بتلك التحليلات والمناقشات، ومع مراعاة ما تبديه الحكومات من تعليقات وملاحظات.